Milé děti! V hlavním městě francouzské republiky v Paříži, žije malý hošík, a to jsem já. Říkají mi Renoušek. Jsem časem hodný, časem nezbeda jako vy a všecky malé děti. Jsem také hodně zvídavý. Pořád se tatínka na něco vyptávám. Tak třeba se ho zeptám: “Tati, proč my nemáme křídel jako ptáci? Tati, proč nemají hadi nožičky jako jiná zvířata? Tati, proč má slon takový veliký nos?” A tatínek, aby mi mohl dát odpovědi na mé otázky, vymýšlí si všelijaké povídky a pohádky. Tu je máte.

Renouškovy povídky vznikly z rozhovorů mezi Léopoldem Chauveau a synem Renouškem, který veden dětskou zvídavostí klade různé všetečné otázky. Tatínek mu na ně odpovídá lehce groteskními, místy absurdními podobenstvími a bajkami, které speciálně pro svého syna vymýšlí. Prochází různými žánry: Od ztřeštěné bajky, při níž se dozvíme, jak přišel had o nohy, přes naivisticko-existenciální cestu chlapce a medvěda, kteří bádají po tom, zda-li je člověk schopen pobrat všechnu moudrost světa, až po hororovou zkazku o stromu, který jedl malé děti. Renouškovy povídky, skoro sto let staré dílo, dodnes uhranou svou originalitou a magickým prolínáním světa zvířat a světa lidí.
Znovuobjevený literární skvost určený nejen dětskému posluchači ležérně ilustruje hudební doprovod studia Needles, obohacený o živé nástroje jako ukulele, viola, těremin, polivoks a preset A38.


Léopold Chauveau
(1870 - 1940)
autor literární předlohy francouzský lékař, spisovatel, malíř, sochař a ilustrátor dětských knih

Své příběhy a bajky vymýšlel původně ve volném čase pro své syny. Po 1. světové válce zanechal své profese lékaře a začal se plně věnovat uměleckým profesím. Ilustruje řadu dětských knih a vydává své povídky a bajky pro děti. Mezi nimi jsou i Renouškovy povídky, které se díky korespondenci s českým překladatelem, historikem a učitelem Karlem Kallábem dočkaly v roce 1934 českého překladu.



Miloslav Mejzlík
interpret: tatínek

Roli tatínka malého Renouška ztvárnil Miloslav Mejzlík, který je uznávaným hercem a dabérem. Působil v řadě divadel jako např.: Divadlo Komedie, Národní divadlo Praha, Divadlo Na zábradlí aj. Z filmové a televizní tvorby se dostal do povědomí rolemi v pohádce Princezna ze mlejna, v seriálech Četnické humoresky nebo Rodinná pouta. Na poli dabingu svůj hlas propůjčil např. plukovníkovi Jacku O‘ Neilovi v seriálu Hvězdná brána nebo Asianovi v Letopisech Narnie.




Zdeněk Polák
interpret: Renoušek

Roli malého Renouška obsadil talentovaný herec a kavárník Zdeněk Polák. Po studiích na JAMU se věnuje herectví. V současnosti spolupracuje s divadlem D’Epog.



Jan Kačena
režie interpretů

Věnuje se především divadelní režii a působí v nezávislém divadelním uskupení Kartel. Adaptuje pohádky, horory a náboženskou literaturu do divadelních textů, které také režíruje. Z filmové tvorby natočil několik filmů o outsiderech a insiderech na podstatě amatérismu a nedotaženosti, které považuje za přidanou hodnotu.



Needles
hudba a režie

Zvukové studio zabývající se filmovou hudbou, zvukovou produkcí a alternativními projekty. V roce 2014 vydalo ve spolupráci s vydavatelstvím Tympanum audioknihu Solaris, která získala ocenění Audiokniha roku v kategorii zvuk a hudba a hudební cenu Vinyla v kategorii Počin roku. Audiokniha Renouškovy povídky je debutem z edičního plánu nově založeného vydavatelství Needles Audiobooks.

Nahrávka vznikla podle knihy Léopolda Chauveau Renouškovy povídky vydané nakladatelstvím Vydavatelský odbor Ústředního spolku jednot učitelských, Brno v roce 1936 I Copyright © Léopold Chauveau, 1926 | Z francouzského originálu Les Histoires du petit Renaud přeložil Karel Kalláb. Translation © Karel Kalláb, 1936 | Režie interpretů: Jan Kačena, Needles | Kompozice, hudební doprovod a zvukové efekty: Needles | Hra na violu: Julie Goetzová | Hra na těremin: Marie Ladrová | Design obalu a použitá grafika © André Allin, 2015 | Nezkrácená verze na 1 mp3 CD | Celková délka nahrávky 2h 37min | Vyrobilo a vydalo vydavatelství Needles Audiobooks / Petra Kinclová ℗ + © 2015 | audiobooks.needles.cz